window: as my compilations of crumpled notes, badly commenced electronic drafts and distorted typing paper grow, I decided to open up a place where I might be able to struggle with the arrangement and design of words. Here it is. A window for my paper planes in German, Portuguese and English. A space for brief quotations that inspire my thoughts.
I’m a historian interested in the entangled histories of humanitarianism and human rights, as well as in the field of green finance.
Please mind the Creative Commons Licence as well as the Data Privacy Protection Policy.
In case of doubt, please contact me. You find me on twitter and on Spinnen-Netz. My ORCID-ID displays academic publications.
janela: são tantos os aviões de papel acumulados que o meu origâmi não sabe mais dar conta. Eis aqui, enfim, uma pista para aterrar. Um pequeno campo no meio desta imensidão electrônica que nos embrulha. Onde posso publicar curtos versos em alemão, português ou inglês. Onde cabem também breves citações que iluminam o meu pensamento.
Sou historiador fascinado com as histórias dos direitos humanos e do humanitarismo.
Por favor, respeite os termos de uso como também a política de privacidade explicados em alemão.
Em caso de dúvida, entre em contacto comigo. Escrevo também no twitter e na rede profissional Spinnen-Netz. Possuo de um número ORCID para designar publicações acadêmicas.